Языки мира. Романские языки 45 страниц описания итальянского языка, включая элементы истории + 47 страниц описания диалектов, при этом Corsicano (Corso) и Siciliano представлены отдельными самостоятельными главами.
Ссылки для бесплатного скачивания книги Языки мира. Романские языки внизу страницы.
Французский и итальянский можно изучать одновременно. Для этого надо прочесть о них и диалектах некоторые главы из научной книги. Это не поп - может не понравиться!
Языки мира. Романские языки
Автор: Алисова Т.Б., Челышева И.И., Нарумов Б.П. и др. Название: Языки мира. Романские языки Издательство: Academia Год: 2001 ISBN: 5-87444-016-X Кол-во страниц: 722 Формат: DjVu Размер: 41.74Мб Язык: Руcский В данном томе описаны языки романской языковой семьи. Романские языки принадлежат к числу наиболее распространенных на земном шаре языков. Однако для романской языковой семьи характерно исключительное функциональное многообразие: наряду с языками, распространенными на обоих полушариях, обладающими международным значением и изучаемыми во всем мире, в нее входят исчезающие, территориально ограниченные, малочисленные языки. Если основные романские языки (французский, испанский, итальянский, португальский, румынский) изучены достаточно хорошо, то типологическое богатство малых романских языков, а также разнообразных диалектов и говоров Романии остается относительно малоизвестным за пределами круга лингвистов-романистов.
Скачать книгу Языки мира. Романские языки бесплатно:
Остальным - мое мнение профессионала - только чтение литературы по специальности на английском со словарем. Владение разговорным английским на узкие бытовые, разговорные темы ---- по толстому разговорнику. Никакого настойчивого углубления в английский! - Это просто глупо.
Для детей - хорошая успеваемость по английскому в школе. Но не более. Записать их на французский и итальянский. Пригодится обязательно потом на конкурсной основе. - Не все догадаются отдать ребенка туда. Количество, а не качество изучаемых языков. Пока. Потом возможно появится специализация по профилю учебы. Скажем, философия --- немецкий и французский, музыка и культура, культурология - итальянский и французский. - Английский никогда этого не обеспечит -- удовлетворение интересов в культуре.
Отдать ребенка в русле культурного образования учиться на флейте. Это обеспечит далее социальное включение в любительские оркестры и гастроли любителей-музыкантов по миру. - От духовых до народных и симфонических. Из музыкальных профессий --- флейта - один из лучших музинструментов. Компактен на уровне скрипки, не требуются учителя-иудеи по блату, легко поступить в консерваторию без блата и получить высшее образование. Потом можно поехать учиться, работать и жить в Италию. Да куда угодно (тока не к англосаксам). Один знакомый микробиолог уехал в Италию в 90-х и не жалеет, оставив квартиру в Москве. - Не то что сдал, а просто на замок закрыл и уехал. Так и стоит.
Кстати, в Пизе уже живут 11 000 чеченцев. Это в маленьком городке-то...
Ни в коем случае не клевать на рекламу всего английского!
Мой русский друг в Лондоне, работает с простолюдинами англиками без образования --- на стройке и на складе. Основная проблема - как их понять. Звуки почти не распознаются. Он слушает записи солдат из Восточного Лондона - интервью - перед отправкой на фронт, чтобы научиться понимать соответствие звуков литературного языка и народной речи. Живет там уже 5 лет и решил на очень высоком уровне все административные проблемы на английском, другие не смогли и за 12 лет этого сделать. Но говорить с народом - понять их почти невозможно. Ну, вспомните, Пигмалион, что ли. - Это не диалект, а социолект --- классовый язык, узнаваемый по открытию рта. Вы открыли рот, а вас уже определили, что вы за тип --- социально, в обществе. тут я имею не конкретно вас, вы иностранцы в любом случае, а людей с улицы в Британии. Это как CV.
Поэтому трудозатраты на англ. неоправданно высоки и не стоят того.
Отлично! Идет борьба за умы и мышление россиян!!! Враг наглеет, хамеет, выходит из себя. Ссыкуны бегут из РОссии, от Путина, от русского языка --- прямо в лапы англосаксов! Гады уже видны невооруженным глазом и их НКО! Громи их, Путин!
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на сообщение:
> Зачем вам английский, если вы: > > а/ не программист, quoted1
для разминки ума
> б/ не собираетесь жить в англоязычной стране, > в/ не технарь ? quoted1
то же самое + для поездок за границу в любую страну
> Берусь доказать, что > > - он сдерживает интеллектуальное развитие, особенно у детей quoted1
чем? своей бедностью что ли?
> - лучше будет изучить 2-3 континентальных яЗыка вместо английского что б ездить по всему миру, если это необходимо, и в континентальной Европе. quoted1
лучше знать несколько языков конечно
> - этот язык вызывает интеллектуальное презрение. quoted1
у кого?
> Для начала я обзову его мерзкопаганым язычишком фонетически, лексически, синтаксически, логически мысля. quoted1
отлично подходит для классики и поэзии
> Для начала, цитаты из книги профессора John Honey - Does accent matter? > > George Bernard Shaw: "It is impossible for an Englishman to open his mouth without making another Englishman hate or despise him." quoted1
чепуха
> George Orwell: "English is the snobbery which brands the tongue of every British child". quoted1
> Джордж Бернард Шоу: "Это невозможно для англичанина, чтобы открыть рот без другой англичанин ненависть или презирать его."
> Джордж Оруэлл: "Английский снобизм, какие бренды язык каждого британского ребенка". > > Потому что это язык классового общества. И едва вы откроете рот, как тут же будет ясно, какое место в обществе вы занимаете или можете (вам будет разрешено) занять. США не выход, даже бриты к концу жизни возвращаются в Европу, а то и раньше -- из-за детей (им не место в США). quoted1
-абсурд, никто не поедет в любую страну мира как предпосылка; в "любой стране мира" вас просто съедят проводники-каннибалы (случай с делегацией ЕС на Борнео - на первые "демократические" выборы)
Ruby Ludwig Valentin (Mad_and_crazy) писал(а) в ответ на сообщение:
>> George Bernard Shaw: "It is impossible for an Englishman to open his mouth without making another Englishman hate or despise him." > > чепуха quoted1
Бернард Шоу вызывает большее доверие
Ruby Ludwig Valentin (Mad_and_crazy) писал(а) в ответ на сообщение:
Если серьезно, то основная проблема - как я старался объяснить - это понять собеседника в 99 случаев, исключая Россию. Тут проблема в мышлении (свободный порядок слов трудно сменить на фиксированный, линейный) - значит и сказать тоже.
Вот еще 67 примеров разных видов произношения ("акцентов")
Ну что, еще привлекательня идея о чудо-языке, с которым можно путешествовать по миру?
Мне даже не интересно, кто писал это все по английский. Ну, вроде как, экспат, чел учил язычишко в школе. Очень этим гордится. Да наплевать. Посмотрим, как служит язык. ======================================== ===
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на сообщение:
> Какое отношение эта "умная мысль" имеет к коррупции в Восточной Европе, когда люди из Восточной Европы, типа Украины, для проживания в Британии покупают паспорта ЕС за $1000-3000? - О чем я и писал в своей нитке, не назвав только цифр. - Пожалста, могу и с цифрами. - В бригаде моего знакомого в Лондоне 2 украинцев из 6 рабочих на стройке, эти двое купили паспорта Румынии и Литвы. - Так и написал quoted1
I've never heard of this before . But if you want to talk about it, then go ahead. You didn't manage to do that in your thread. If you know anyone in Britain buying fake passports (like the friend of yours your mentioned) , then write to me, and I will report them to the appropriate authorities. Thank you.
Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете. (проверил модератор Vaarallinen (ns933) из группы Конвент) Сообщил о нарушении: Balaganoff
All people smile in the same language. - Proverb Последняя модификация 59 27-03 Внес изменения: ns933 Нравится: Сивилла, BlueJay, Обер-комендант города Непреклонска
Если в русском или немецком тексте написать одну лишнюю букву или не дописать одну, это мало влияет на восприятие куска текста. Но в английском - это не так, все слова там короткие, супер-ёмкие. В данном случае, человек не понимает, что говорит и пишет.
На самом деле, в этой короткой фразе 2 предложения:
like the friend of yours = как ваш друг и you mentioned = (которого) вы назвали
Но что такое your?
А ничто. Фейк. Глупость. Тупость. Имеет смысл "твой", "ваш". Но не "ты". Типа, "твоя/твой назвал" вместо "вы назвали". Ну, так этот чел. уже не в первый раз при этом опубликовал свой паспорт, при этом пишет "my perfect English":
А толпа поклонников "безумствует" от "восторгов"! Посмотрите, какие имена... начинает вартовый (тьфу)...
Серьезное в переводе с английского выглядит как юмор Bстреча на высшем уровне в Кремле. «У тебя деньжат с собой нет?» — спросил Путин. «Ты будешь приятно удивлен», — ответил Керри.
======================================== =====
Так в переводе с английского звучит диалог Путина и Керри в интрепретации на других языках мира репортаж о встрече.
Поскольку английский не различает "ты-вы", то в переводе на "нормальные языки", которые их различают, встреча выглядит именно так.