https://petition.president.gov.ua/petition/71238... З грузинських ЗМІ: "Грузия, 1 декабря, ГРУЗИНФОРМ. Бывший посол США на Украине и в Грузии - Джон Теффт, сегодня являющийся послом США в России, назвал украинский гимн «воем», слушать который «невыносимо». По его словам, это «как какая-то пытка!», говорится в донесении дипломата в Вашингтон, опубликованное на Wikileaks. «Особенно невозможно было слушать их гимн. Это как какая-то пытка! Они как затянут хором: „Ще не вмэрла Украина...“, - сообщается в тексте донесения.
«Создается впечатление, что тебя живьем отпевают. Нападает какая-то гнетущая, душераздирающая тоска, что порой кажется, что в округе от этого завывания дохнут мухи. Слушать этот вой до того невыносимо, что порой казалось - легче было бы умереть…»".
ВедьмАчка (Nawestvie) писал (а) в ответ на сообщение:
Ну да. В одной книге про партизан описывался штурм ж/д станции Чаусы. И был там такой факт - кто то из партизан, случайно включил немецкий радиоприемник Телефункен, стоявший в диспетчерской. И случайно попал на волну, передававшую "Вставай страна огромная...", а потом догадался придвинуть к микрофону громкой станционной связи. Немцы были уничтожены.
> В эфире украинского «4 канала», в передаче «Лютая украинизация» пояснили, как правильнее называть геев на украинском языке. Отмечается, что данным каналом владеют однопартийцы премьер-министра Украины Дениса Шмыгаля.
> Одна из ведущих телепередачи, во время рубрики «Эротическая дерусификация», спросила у другой ведущей, а есть ли украинский аналог российского слова гей. > > > «Есть. Дядьколюб. Или, на галицкий манер, вуйколюб», — ответила ей телеведущая. quoted1
«Любить» на мове — «кохати». Значит — дядькокох.
> Кроме того, в этом выпуске одной из ведущих порекомендовали избегать «русизмов» или украинских слов, напоминающих русские. Так, например, ей порекомендовали говорить не «вдарилася», а «забилася». Попали «под раздачу» и заимствования из английского языка — вместо «фреш» ведущей предложили говорить «свіжовичавлений сік». quoted1
«Сiк» — это уже скорее «анализ мочи» (от слова «сикать»).
>>> Дорохов (Дорохов) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> На счет «геев» в смысле педиков — нет такого слова. Это жаргон. Есть слово «гомосексуал» или «гомосексуалист». >>>> >>> Да и фиг с ними. Пусть украинцы себе там придумывают нам для стёба, считаю. Не стоит им мешать. quoted3
>> Да пофиг… >> >> Что касается дерусификации украинской мовы, то боюсь у них не получится. Можете сами найти ролики в ютубе, чисто обучающие, где прокручивают, например название животных на русском и украинском… 50% звучит одинаково… И так по всем направлениям. quoted2
>да дело же не столько в мове… > ты же видишь какая политика — если свидомый, то его сразу гомиком обзывают… > а почему? > ведь не потому что это есть правда… > просто желание оскорбить! > а почему желание оскорбить у росиян свидомого укра?
> да потому что свидомый укр не лижет жопу власти и на фюрера не молится! > свидомый укр может и вилы в руки взять и покрышки жечь и омон гонять, как бешенных собак… > думаю, что росияне втайне завидуют нам, что у нас и смелости и достоинства в разы больше, чем у них. quoted1
Как не лижет? А большому Белому Брату из-за океана? Ну ещё бы, что бы в бараке раб рабу что-то лизал… Для вашего хозяина у вас ОДНО имя!
> В эфире украинского «4 канала», в передаче «Лютая украинизация» пояснили, как правильнее называть геев на украинском языке. Отмечается, что данным каналом владеют однопартийцы премьер-министра Украины Дениса Шмыгаля. >
> Одна из ведущих телепередачи, во время рубрики «Эротическая дерусификация», спросила у другой ведущей, а есть ли украинский аналог российского слова гей. > > > «Есть. Дядьколюб. Или, на галицкий манер, вуйколюб», — ответила ей телеведущая. quoted1
А бисексуал у украинизаторов как будет? Дядькотетколюб? А трансгендер? Дядькобув-теткостав?