эдельвейс (эдельвейс) писал (а) в ответ на сообщение:
> Makcim Kuzin (35125) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Ухилянты на реке Тиса поприветствовали министра обороны Украины quoted2
>Фото сделано и видимо отфотошоплено еще в феврале и к Украине отношения не имеет, бульварное, антисемитское творчество quoted1
Знатные денацификаторы при внимательном рассмотрении в лупу подозрительно часто оказываются пещерными ксенофобами и антисемитами. Думаю, что и нелюбовь к цыганам они со своим духовным лидером разделяют.
> Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Не получается . Информацию давно приношу, а ГДЕ мои игрушки? Самоутверждение на табуреточке же. Все знают - лень искать - спроси у Закулисина. quoted2
> > Закулисинъ (Закулисинъ) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Интереснее обсудить - отшлёпывание новой информацией это положительное или отрицательное подкрепление или сразу оба? quoted2
>Это вы себя переоцениваете, с отшёпыванием. Вас заставляют приносить информацию и вы ищите, несёте.. quoted1
то ли дело путинцы-русофобы.. просто чешут языком, врут напропалую, чуть что, прикидываются валенками
ВАРТОВЫЙ (временный) писал (а) в ответ на сообщение:
> Чувак, я ещё где-то летом 2022 весело ржал с такой пабйЭдоносной информационной блевотины которую ты тут так настырно пытаешься втулить на форуме. quoted1
А я возьму и тебе тоже скажу - шапкозакидательство - вредно. Орланы и им подобные глаза в прифронтовой полосе это очень важный компонент современной войны, и ужасно интересно - как именно с ними и их аналогами научатся бороться. А пока только фиговое качество их оптики их эффективность и ограничивает
> Вас заставляют приносить информацию и вы ищите, несёте.. quoted1
вообще-то искать информацию это моё хобби, но сам по себе я ленивый, и мне пришлось потратить некоторое количество времени на дрессировку добровольных помощников - стимулирующих поиск мною информации.
Если Вы не видели - я несколько недель назад уже у себя в теме поделился секретом
>> Это вы себя переоцениваете, с отшёпыванием. quoted2
> > Я б о себе и не рискнул бы говорить, я скромный. Мне интересно в общем случае это обсудить. А почему опечаток у Вас столько? Болит что? > > Щукарь (Щукарь) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Вас заставляют приносить информацию и вы ищите, несёте. quoted2
>вообще-то искать информацию это моё хобби, но сам по себе я ленивый, и мне пришлось потратить некоторое количество времени на дрессировку добровольных помощников — стимулирующих поиск мною информации. >
>>> Моя жена знает английский, немецкий, италянский немного, сейчас учит француский.
>>> Говорит очень легко его учить если знаеш английский, ну и немецкий тоже. quoted3
>>если знаешь английский, то можно легко выучить на немецком, битте и данке шон.. >> все остальное на английском,,, особых проблем нет. quoted2
> > Нунет, есть проблемы, сам прочувствовал на себе в феврале когда две недели гостил в Германии. > Хотя да, с горе пополам как то можно понять. > Я вот в Германии в супермаркете покупал свинину в мясном отделе. > вспомнил из какого то советского фильма о второй мировой где говоилось "русиш швайне", > Короче сказал что хочу "швайне", тоесть свинину, килограм. > Он мне дал свинину и спрашивает "алес". Я сказал "я, алес". > Так что вот так впервые в жизни пообщался по немецки, в супермаркете.
> Но опять же таки, в том же супермаркете хотел морковь купить, так нужно самому взвешивать и цену клеить. взял морковку м яблока и на сенсорном екране нужно написать "морковка" по немецкию. Я зависю Заходят какие то моодые дувушки, думаю, они аншлийский должны знать, попросил их помочь купить, они написали Karotte м все. > В другом супермалкете хотел соль купить, спрашиваю работкина, where is a salt here? Она мне цукар (то есть сахар), пришлось гугл транслейт запускать, оказывается соль будет "зальц", совсем не как по английски. > Короче я тут не соглашусь, возможно в болших городах Германии больше людей понимают английский, но не в маленьких мало таких людей quoted1
я, шутил, вообще то.. но при этом особых проблем не было, как только я отвечал или спрашивал по английски - австрийцы и немцы сразу на него переходили.. редко, но пользовался транслетором, для перевода текстов. при этом я был в австрии, там немецкий диалект более мягкий, немецкий германский как жесть.. зато сейчас отдыхаю, как домой попали, лондон - все на английском.. в швейцарии, зурихе, тоже с английским без проблем, как и в италии..
>> Укротительницей тигров себя представили? Но тут такой нюанс. >> Модератору Рудеру, в разговор с которым вы влезли, надо что-то решать со сравнением с животными неопределённое количество участников Форума, которых вы называете вот этим вот определением >> 2004fly2004 (2004fly2004) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> созданий, подобных путинцам-русофобам, quoted3
> > Я тут случайно мимо проходил. Это Вы намекаете, что человек это животное, или человек по Вашему не создание? Ефремова об этом почему-то не знает. > > > Значение слова создание > > Ударение: созда́ние > ср. > Процесс действия по значению глаг.: создать. > То, что создано. > ср. > Человек , живое существо. > >
>>>> Моя жена знает английский, немецкий, италянский немного, сейчас учит француский.
>>>> Говорит очень легко его учить если знаеш английский, ну и немецкий тоже. >>> если знаешь английский, то можно легко выучить на немецком, битте и данке шон.. >>> все остальное на английском,,, особых проблем нет. quoted3
>> >> Нунет, есть проблемы, сам прочувствовал на себе в феврале когда две недели гостил в Германии. >> Хотя да, с горе пополам как то можно понять. >> Я вот в Германии в супермаркете покупал свинину в мясном отделе. >> вспомнил из какого то советского фильма о второй мировой где говоилось "русиш швайне",
>> Короче сказал что хочу "швайне", тоесть свинину, килограм. >> Он мне дал свинину и спрашивает "алес". Я сказал "я, алес". >> Так что вот так впервые в жизни пообщался по немецки, в супермаркете. quoted2
> >
>> Но опять же таки, в том же супермаркете хотел морковь купить, так нужно самому взвешивать и цену клеить. взял морковку м яблока и на сенсорном екране нужно написать "морковка" по немецкию. Я зависю Заходят какие то моодые дувушки, думаю, они аншлийский должны знать, попросил их помочь купить, они написали Karotte м все. >> В другом супермалкете хотел соль купить, спрашиваю работкина, where is a salt here? Она мне цукар (то есть сахар), пришлось гугл транслейт запускать, оказывается соль будет "зальц", совсем не как по английски. >> Короче я тут не соглашусь, возможно в болших городах Германии больше людей понимают английский, но не в маленьких мало таких людей quoted2
>я, шутил, вообще то.. но при этом особых проблем не было, как только я отвечал или спрашивал по английски - австрийцы и немцы сразу на него переходили.. редко, но пользовался транслетором, для перевода текстов.
> при этом я был в австрии, там немецкий диалект более мягкий, немецкий германский как жесть.. > зато сейчас отдыхаю, как домой попали, лондон - все на английском.. > в швейцарии, зурихе, тоже с английским без проблем, как и в италии.. quoted1
В Берлине со мной пытались говорить по русски, считая меня за поляка.
>>>> Моя жена знает английский, немецкий, италянский немного, сейчас учит француский.
>>>> Говорит очень легко его учить если знаеш английский, ну и немецкий тоже. >>> если знаешь английский, то можно легко выучить на немецком, битте и данке шон.. >>> все остальное на английском,,, особых проблем нет. quoted3
>> >> Нунет, есть проблемы, сам прочувствовал на себе в феврале когда две недели гостил в Германии. >> Хотя да, с горе пополам как то можно понять. >> Я вот в Германии в супермаркете покупал свинину в мясном отделе. >> вспомнил из какого то советского фильма о второй мировой где говоилось "русиш швайне",
>> Короче сказал что хочу "швайне", тоесть свинину, килограм. >> Он мне дал свинину и спрашивает "алес". Я сказал "я, алес". >> Так что вот так впервые в жизни пообщался по немецки, в супермаркете. quoted2
> >
>> Но опять же таки, в том же супермаркете хотел морковь купить, так нужно самому взвешивать и цену клеить. взял морковку м яблока и на сенсорном екране нужно написать "морковка" по немецкию. Я зависю Заходят какие то моодые дувушки, думаю, они аншлийский должны знать, попросил их помочь купить, они написали Karotte м все. >> В другом супермалкете хотел соль купить, спрашиваю работкина, where is a salt here? Она мне цукар (то есть сахар), пришлось гугл транслейт запускать, оказывается соль будет "зальц", совсем не как по английски. >> Короче я тут не соглашусь, возможно в болших городах Германии больше людей понимают английский, но не в маленьких мало таких людей quoted2
>я, шутил, вообще то.. но при этом особых проблем не было, как только я отвечал или спрашивал по английски - австрийцы и немцы сразу на него переходили.. редко, но пользовался транслетором, для перевода текстов.
> при этом я был в австрии, там немецкий диалект более мягкий, немецкий германский как жесть.. > зато сейчас отдыхаю, как домой попали, лондон - все на английском.. > в швейцарии, зурихе, тоже с английским без проблем, как и в италии.. quoted1
Ты ещё в Швейцарии не был. Там немецкий сельского диалекта. Кажется, что издеваются, но нет. Это ридна мова. Типа украинский язык германского языка
>> >> да, я понял. >> Єще одно тупое обяснения в копилку. quoted2
> > Почему тупое, если на видео звуки вторичной детонации?
>> Удар был нанесен в рабочие часы еще в выходной день СПЕЦИАЛЬНО по работающему строительному супермаркету. quoted2
>
> Нехрен было там военное барахло прятать. > У нас над Харьковом висит беспилота постоянно. > И если вгатили именно в это место - значит, привоз-отвоз этого барахла отследили. quoted1
У вас это у кого конкретно??? Ты можешь про себя только рассказать где и что у тебя висит. Стоять уже не стоит, но висит моцно.. А еще паутина по углам висит у тебя над головой.. А гатить по тебе будут, уж потерпи маленько. Я ж обещала
>> >> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> MESSEMBRIN (MESSEMBRIN) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>> если знаешь английский, то можно легко выучить на немецком, битте и данке шон.. >>>> все остальное на английском,,, особых проблем нет. >>> >>> Нунет, есть проблемы, сам прочувствовал на себе в феврале когда две недели гостил в Германии.
>>> Хотя да, с горе пополам как то можно понять. >>> Я вот в Германии в супермаркете покупал свинину в мясном отделе. >>> вспомнил из какого то советского фильма о второй мировой где говоилось "русиш швайне", quoted3
>>> Короче сказал что хочу "швайне", тоесть свинину, килограм.
>>> Он мне дал свинину и спрашивает "алес". Я сказал "я, алес". >>> Так что вот так впервые в жизни пообщался по немецки, в супермаркете. quoted3
>>
>>
>>> Но опять же таки, в том же супермаркете хотел морковь купить, так нужно самому взвешивать и цену клеить. взял морковку м яблока и на сенсорном екране нужно написать "морковка" по немецкию. Я зависю Заходят какие то моодые дувушки, думаю, они аншлийский должны знать, попросил их помочь купить, они написали Karotte м все. >>> В другом супермалкете хотел соль купить, спрашиваю работкина, where is a salt here? Она мне цукар (то есть сахар), пришлось гугл транслейт запускать, оказывается соль будет "зальц", совсем не как по английски. >>> Короче я тут не соглашусь, возможно в болших городах Германии больше людей понимают английский, но не в маленьких мало таких людей quoted3
>>я, шутил, вообще то.. но при этом особых проблем не было, как только я отвечал или спрашивал по английски - австрийцы и немцы сразу на него переходили.. редко, но пользовался транслетором, для перевода текстов. quoted2
> >
>> при этом я был в австрии, там немецкий диалект более мягкий, немецкий германский как жесть.. >> зато сейчас отдыхаю, как домой попали, лондон - все на английском.. >> в швейцарии, зурихе, тоже с английским без проблем, как и в италии.. quoted2
>
> В Берлине со мной пытались говорить по русски, считая меня за поляка. > > Учите Пушкина quoted1
в берлине много русскоговорящих.. я был там, где они, конечно есть, но их меньше намного..
>> >> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Ruder (Ruder) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Smokan (Bandera) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> MESSEMBRIN (MESSEMBRIN) писал (а) в ответ на сообщение: quoted3
>>>> если знаешь английский, то можно легко выучить на немецком, битте и данке шон.. >>>> все остальное на английском,,, особых проблем нет. >>> >>> Нунет, есть проблемы, сам прочувствовал на себе в феврале когда две недели гостил в Германии.
>>> Хотя да, с горе пополам как то можно понять. >>> Я вот в Германии в супермаркете покупал свинину в мясном отделе. >>> вспомнил из какого то советского фильма о второй мировой где говоилось "русиш швайне", quoted3
>>> Короче сказал что хочу "швайне", тоесть свинину, килограм.
>>> Он мне дал свинину и спрашивает "алес". Я сказал "я, алес". >>> Так что вот так впервые в жизни пообщался по немецки, в супермаркете. quoted3
>>
>>
>>> Но опять же таки, в том же супермаркете хотел морковь купить, так нужно самому взвешивать и цену клеить. взял морковку м яблока и на сенсорном екране нужно написать "морковка" по немецкию. Я зависю Заходят какие то моодые дувушки, думаю, они аншлийский должны знать, попросил их помочь купить, они написали Karotte м все. >>> В другом супермалкете хотел соль купить, спрашиваю работкина, where is a salt here? Она мне цукар (то есть сахар), пришлось гугл транслейт запускать, оказывается соль будет "зальц", совсем не как по английски. >>> Короче я тут не соглашусь, возможно в болших городах Германии больше людей понимают английский, но не в маленьких мало таких людей quoted3
>>я, шутил, вообще то.. но при этом особых проблем не было, как только я отвечал или спрашивал по английски - австрийцы и немцы сразу на него переходили.. редко, но пользовался транслетором, для перевода текстов. quoted2
> >
>> при этом я был в австрии, там немецкий диалект более мягкий, немецкий германский как жесть..
>> зато сейчас отдыхаю, как домой попали, лондон - все на английском.. >> в швейцарии, зурихе, тоже с английским без проблем, как и в италии.. quoted2
> > Ты ещё в Швейцарии не был. Там немецкий сельского диалекта. Кажется, что издеваются, но нет. Это ридна мова. Типа украинский язык германского языка quoted1
я был в зурихе, это швейцария.. да и работал в сша когда с свиз.. я не знаю немецкого, не различаю диалекты.. я ездил в разных поездах, в австрийских и немецких, слышал обьявления по радио. так вот название одних и тех же деревень, по немецки звучат по разному, в австр. и немецких поездах,,в немецких более резко.
> у них есть российский телевизор, поэтому обьяснить им, что они живут в зазеркалье, невозможно, до тех пор пока они ему верят.. > вот сказал им этот телевизор, что удар был по военному обьекту и все.. переубедить их невозможно.. сказал, что у россии есть высокоточное вооружение- все переубедить их невозможно, ибо никто не знает куда же стреляли.. quoted1
так и у вас есть американский телевизор, поэтому объяснить вам, что вы живёте в зазеркалье, невозможно, до тех пор пока вы ему, американскому телевизору, верите..
вот сказал вам этот телевизор, что удар был не по военному объекту и все.. переубедить вас невозможно.. сказал, что у России нет высокоточного вооружения - всё, переубедить вас невозможно, ибо никто не знает куда же стреляли..
решил отзеркалить твоё сообщения в надежде, что тдо тебя хоть что-то вдруг дойдёт, но понимаю, что надежды нет на это никакой...