28 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер» трагически ушёл из жизни
28 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер» трагически ушёл из жизни непревзойдённый соловей великой русской поэзии Сергей Александрович Есенин, автор многочисленных шедевров, в том числе и уникальных «Персидских мотивов». На мой взгляд, лучше всех о Есенине сказал А.М.Горький: «Есенин — это орган, который природа создала для самовыражения». Как говорил сам поэт, «большое видится на расстоянии». И теперь, после 93 лет со дня его смерти, мы на самом деле видим, каким большим явлением он был. Уверен, чем дальше по времени, тем более будет возрастать потребность в его ошеломительной по искренности и мелодичности поэзии. Отдавая должную дань памяти нашего задушевнейшего Сергуни, предлагаю вашему вниманию несколько своих стихотворений из цикла «Есенинские мотивы».
СЕРГЕЮ ЕСЕНИНУ
Я ведь тоже не был на Босфоре, Но и мне морей голубизна Видится в невыдуманном взоре Той, в которой русская весна.
На Востоке девушки смуглее, И зрачки у них черней смолы. Мне одна шептала: «Будь смелее!», — Что цвела под сенью Бричмуллы.
У нее в узорах шаровары И прозрачны дивные шелка, И такие чудные отвары, Что, испив, пьянеешь на века.
Пролетали сладостные ночи, Забывался мир за гранью гор, Но и эти угольные очи Россиянки грезили мне взор.
Находясь в объятиях дурмана Черноокой пери, все равно Я желал подняться с оттомана И на север выпорхнуть в окно.
Мы не держим девушек в неволе, И у них есть выбор для любви; А самцов, погрязших в произволе, Усмиряем с помощью пахви.
Потому и не было печали От разлуки в сердце Бричмуллы: Все мы мимолетное встречали И прощались мило, без хулы.
Брат Сергей, во взоре персиянки Ты увидел море и Босфор И хотел сыграть ей на тальянке, Чтобы стал красивым уговор.
Оттого в любом твоем напеве Столь душевен лирики поток. Как узбека тянет к русской деве, Так тебя тянуло на Восток.
* * *
В сонном шорохе осеннем Колдовством дремотных дум Мне явился вдруг Есенин, Опечален и угрюм. Я спросил его: «Сережа, Отчего в твоих стихах Так привольна и пригожа Дева песенна в грехах?». Он, не думая, ответил: «Оттого, что мир любви Не грехом телесным светел, А симфонией в крови». Я спросил: «Так отчего же В дебрях слякотной молвы, Извращен и искорежен, Не сберег ты головы?». Он задумался надолго, А потом сказал: «Вполне Может быть, что людям толком Не пропел о Шаганэ». И, воспомнив имя милой, Он еще угрюмей стал. На плечо его уныло Лист багряный опадал. Но, стряхнув и лист, и думы, Вдруг спросил он: «Бахтиёр, А с чего ты сам угрюмый, Отчего твой грустен взор?». Я сказал: «Эх, брат Серега, Мир людей меня „достал“: У счастливого порога Потерял я Идеал». «Не грусти, — сказал Есенин, — Лиру звонкую настрой И назло тоске осенней О любви своей пропой! Собери все звуки мира — Звуков много Бог создал — И тогда душой и лирой Обретешь свой Идеал!» Так сказав, исчез Есенин. Я же слышу новый шум В сонном шорохе осеннем, В колдовстве дремотных дум…
ПОДРАЖАНИЕ РУССКОМУ БРАТУ
«Шаганэ ты моя, Шаганэ…» С. Есенин
Гульсара — не моя Гульсара. У судьбы не любимчик я, что ли, — Не отвыкну от пасынка роли, Повторяя с утра до утра: Гульсара — не моя Гульсара.
У судьбы не любимчик я, что ли: По-иному встречаю рассвет И глотками смакую шербет Одиночеством данной мне боли. У судьбы не любимчик я, что ли?
Не отвыкну от пасынка роли, Притворяюсь веселым в беде. Во враждебной для духа среде Я мечтаю о лучшей юдоли. Не отвыкну от пасынка роли.
Повторяя с утра до утра, Что любимая женщина где-то Ублажает другого поэта, Я у смертного маюсь одра, Повторяя с утра до утра:
Гульсара — не моя Гульсара. Утешаю себя саботажем: Ведь на зов повелительный даже Не пришла к Магомету гора! Гульсара — не моя Гульсара.
НАВАЖДЕНИЕ
Светлой памяти моего брата по духу Сергея Есенина
Этот ветер восточный, Этот ветер хмельной Разбудил меня ночью, Будто знался со мной. Я спросил его: «Ветер, Что ты ищешь во мне?». Ветер тихо ответил: «Шаганэ, Шаганэ». Я сказал ему: «В грустной Русской вьюге-пурге Про персидские чувства Знал Есенин Сергей. От земель Алазани, Хорасанских огней Долети до Рязани И найдешь Шаганэ». Ветер веял и слушал, Но понять не хотел, Что в пустынную душу Он сейчас залетел. И, наполнив собою Все пустоты души, Ветер странной мольбою Растворился в тиши. И я мучился ночью И не знал, что со мной… Ах, ты, ветер восточный, Ах, ты, ветер хмельной!
БАХТИЁР ИРМУХАМЕДОВ
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> 28 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер» трагически ушёл из жизни > > > > 28 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер» трагически ушёл из жизни непревзойдённый соловей великой русской поэзии Сергей Александрович Есенин, автор многочисленных шедевров, в том числе и уникальных «Персидских мотивов». На мой взгляд, лучше всех о Есенине сказал А.М.Горький: «Есенин — это орган, который природа создала для самовыражения». Как говорил сам поэт, «большое видится на расстоянии». И теперь, после 93 лет со дня его смерти, мы на самом деле видим, каким большим явлением он был. Уверен, чем дальше по времени, тем более будет возрастать потребность в его ошеломительной по искренности и мелодичности поэзии. Отдавая должную дань памяти нашего задушевнейшего Сергуни, предлагаю вашему вниманию несколько своих стихотворений из цикла «Есенинские мотивы». > > СЕРГЕЮ ЕСЕНИНУ > > Я ведь тоже не был на Босфоре, > Но и мне морей голубизна > Видится в невыдуманном взоре > Той, в которой русская весна. > > На Востоке девушки смуглее, > И зрачки у них черней смолы. > Мне одна шептала: «Будь смелее!», — > Что цвела под сенью Бричмуллы. > > Обнимала тонкими руками, > Обвивала нежностью своей, > Осыпала розы лепестками, > Ворожила слезами свечей. > > У нее в узорах шаровары > И прозрачны дивные шелка, > И такие чудные отвары, > Что, испив, пьянеешь на века. > > Пролетали сладостные ночи, > Забывался мир за гранью гор, > Но и эти угольные очи > Россиянки грезили мне взор. > > Находясь в объятиях дурмана > Черноокой пери, все равно > Я желал подняться с оттомана > И на север выпорхнуть в окно. > > Мы не держим девушек в неволе, > И у них есть выбор для любви; > А самцов, погрязших в произволе, > Усмиряем с помощью пахви. > > Потому и не было печали > От разлуки в сердце Бричмуллы: > Все мы мимолетное встречали > И прощались мило, без хулы. > > Брат Сергей, во взоре персиянки > Ты увидел море и Босфор > И хотел сыграть ей на тальянке, > Чтобы стал красивым уговор. > > Оттого в любом твоем напеве > Столь душевен лирики поток. > Как узбека тянет к русской деве, > Так тебя тянуло на Восток. > > * * * > > В сонном шорохе осеннем > Колдовством дремотных дум > Мне явился вдруг Есенин, > Опечален и угрюм. > Я спросил его: «Сережа, > Отчего в твоих стихах > Так привольна и пригожа > Дева песенна в грехах?». > Он, не думая, ответил: > "Оттого, что мир любви > Не грехом телесным светел, > А симфонией в крови". > Я спросил: «Так отчего же > В дебрях слякотной молвы, > Извращен и искорежен, > Не сберег ты головы?». > Он задумался надолго, > А потом сказал: «Вполне > Может быть, что людям толком > Не пропел о Шаганэ». > И, воспомнив имя милой, > Он еще угрюмей стал. > На плечо его уныло > Лист багряный опадал. > Но, стряхнув и лист, и думы, > Вдруг спросил он: «Бахтиёр, > А с чего ты сам угрюмый, > Отчего твой грустен взор?». > Я сказал: «Эх, брат Серега, > Мир людей меня „достал“: > У счастливого порога > Потерял я Идеал». > "Не грусти, — сказал Есенин, — > Лиру звонкую настрой > И назло тоске осенней > О любви своей пропой! > Собери все звуки мира — > Звуков много Бог создал — > И тогда душой и лирой > Обретешь свой Идеал!" > Так сказав, исчез Есенин. > Я же слышу новый шум > В сонном шорохе осеннем, > В колдовстве дремотных дум… > > ПОДРАЖАНИЕ РУССКОМУ БРАТУ > > «Шаганэ ты моя, Шаганэ…» > С. Есенин > > Гульсара — не моя Гульсара. > У судьбы не любимчик я, что ли, — > Не отвыкну от пасынка роли, > Повторяя с утра до утра: > Гульсара — не моя Гульсара. > > У судьбы не любимчик я, что ли: > По-иному встречаю рассвет > И глотками смакую шербет > Одиночеством данной мне боли. > У судьбы не любимчик я, что ли? > > Не отвыкну от пасынка роли, > Притворяюсь веселым в беде. > Во враждебной для духа среде > Я мечтаю о лучшей юдоли. > Не отвыкну от пасынка роли. > > Повторяя с утра до утра, > Что любимая женщина где-то > Ублажает другого поэта, > Я у смертного маюсь одра, > Повторяя с утра до утра: > Гульсара — не моя Гульсара. > Утешаю себя саботажем: > Ведь на зов повелительный даже > Не пришла к Магомету гора! > Гульсара — не моя Гульсара. > > НАВАЖДЕНИЕ > > Светлой памяти > моего брата по духу > Сергея Есенина > > Этот ветер восточный, > Этот ветер хмельной > Разбудил меня ночью, > Будто знался со мной. > Я спросил его: «Ветер, > Что ты ищешь во мне?». > Ветер тихо ответил: > «Шаганэ, Шаганэ». > Я сказал ему: «В грустной > Русской вьюге-пурге > Про персидские чувства > Знал Есенин Сергей. > От земель Алазани, > Хорасанских огней > Долети до Рязани > И найдешь Шаганэ». > Ветер веял и слушал, > Но понять не хотел, > Что в пустынную душу > Он сейчас залетел. > И, наполнив собою > Все пустоты души, > Ветер странной мольбою > Растворился в тиши. > И я мучился ночью > И не знал, что со мной… > Ах, ты, ветер восточный,
зачем агентам всесильного ОГПУ что-то инсценировать в 1925 году. тем более эту тягомотину с повешеньем.
Ни логики, ни смысла…
В 1989 году под эгидой ИМЛИ имени Горького была создана Есенинская комиссия под председательством советского и российского есениноведа Ю. Л. Прокушева; по его просьбе был проведён ряд экспертиз, приведших по его мнению к следующему выводу: «опубликованные „версии“ об убийстве поэта с последующей инсценировкой повешения, несмотря на отдельные разночтения…, являются вульгарным, некомпетентным толкованием специальных сведений, порой фальсифицирующим результаты экспертизы» (из официального ответа профессора по кафедре судебной медицины, доктора медицинских наук Б. С. Свадковского на запрос председателя комиссии Ю. Л. Прокушева)[
Так сторонники убийства утверждали, что повеситься на вертикальной трубе отопления невозможно. Даже проводили эксперимент: завязывали на трубе ремень, и он соскальзывал вниз. К тому же, с учётом высоты потолка 4 метра, поэт, рост у которого был около 170 см, просто не смог бы закрепить своё орудие убийства под потолком.
Однако в соответствии с экспертизой было установлено, что высота потолка в номере № 5 составляла 3,52 метра. Имелась подставка с высотой 1,5 метра. Поэтому поэт, обладавший средним ростом, мог без труда закрепить под самым потолком на гладкой трубе хлопчатобумажную, пеньковую или шёлковую верёвку диаметром 0,8−1 см. При этом верёвка могла выдержать груз более 100 кг.
Но существует более весомый аргумент, указывающий на то, что дело нечисто. Это вдавленная борозда на лбу. Она отражена в акте вскрытия. Некоторые независимые эксперты утверждали, что подобную травму можно нанести только тяжёлым тупым предметом. Это породило мнение, что смерть Сергея Есенина являлась насильственной.
Увы, данное вдавливание тоже нашло вполне логическое объяснение, исключающее зловещее вмешательство чекистов в жизнь поэта. Глубина борозды 3−5 мм и соответствует глубине кожного покрова. Но откуда могло появиться такое образование? Лицом труп был обращён к трубе. Это указано в акте осмотра. Вдавливание могло возникнуть от контакта с твёрдым предметом цилиндрической формы, то есть трубой. Агонизирующий человек с силой прижался лбом к ней. А вот никаких повреждений лобной кости обнаружено не было. Следовательно, не было ни тупого предмета, ни черепно-мозговой травмы.